Siis näitä kaupasta ostettavia brittiläisiä kaurakeksejä.
5 dl vehnäjauhoja
5 dl sokeria
5 dl kaurahiutaleita
5 dl voita
1 rkl vaaleaa siirappia
1 rkl kuumaa vettä
1 tl ruokasoodaa
Esilämmitä uuni 180 asteeseen
Sekoita kuivat aineet kulhossa
Sulata voi, siirappi ja vesi kattilassa, lisää ruokasooda nesteeseen ja sekoita kuiviin aineksiin.
Tee pienehköjä pallosia - "saksanpähkinän kokoisia" - laita pellille ja paina vähän.
Paista n. 12 minuuttia - kullanruskeiksi.
"hobnob" tarkoittaa jutustelua ja mutustelua, kevyttä kanssakäymistä ystävien kanssa teen ja keksien kera (alunperin oluen tai sherrylasillisen kera...). Hobnob tulee keski-englannin (keksi-englannin ;-)) sanoista "hobbe" - to have ja "nobbe" "to not have".
Muistuttaa hobitteja... Hob on oikeastaan pikkuinen hylly, kolo tai tappi... "Play hob with someone" on kujeilemista ja "raising a hob" on oikeastaan melun nostamista tyhjästä. Hobgoblin on sellainen ilkikurinen pikku-otus, joka "plays hob with people". Goblin tulee Ranskan Gobelin-nimestä - perhettä kuulemma vainosi ilkikurinen haamu... Saksassa on koboldeja, ja niiden nimi tulee kreikasta, jossa on kobalos-nimisiä henkiolentoja. Näistä kobaleista on ne kaikki muutkin nimet muuten johdettu, joten seuraavan kerran kun hankit gobeliinin, tiedä, että se on menninkäisten sukua ;-)
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti